01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

Genesis 21

THE BIRTH OF ISAAC AND THE EXPULSION OF ISHMAEL 1 TO 21 The originally that explained the name “ Ishamel=God Hears”
Genesis 21 to 24 talks about Enoch, after the creation of Adam, Enoch was born 622 years later. He was with Adam 308 years. God took him when he was 365 years old and it was 69 years before the birth of Noah. The other one that was translated with out dieing was Elijah (II Kings 2) A legend of the Arabs is that it was Enoch who invented writing and the New Testament refers to a prophecy of Enoch (Jude 14)
BIRTH OF ISAAC: Paul used the story of these two children, Ishmael about 15 years old 21:5, 8 ; 16:16 as an allegory of the Mosaic and Christian Covenants Galatians 4:21-31
Beersheba 21:30, 31 150 miles from Egypt, some 20 miles southwest of Hebron, southern most border of Canaan, where Abraham, Isaac, and Jacob dwelt much of the time.

KING JAMES BIBLE

1And the LORD visited Sarah as he had said, and the LORD did unto Sarah as he had spoken.

2For Sarah conceived, and bare Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him.

3And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac.

4And Abraham circumcised his son Isaac being eight days old, as God had commanded him.

5And Abraham was an hundred years old, when his son Isaac was born unto him.

6And Sarah said, God hath made me to laugh, so that all that hear will laugh with me.

7And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should have given children suck? for I have born him a son in his old age.

8And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast the same day that Isaac was weaned.

9And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, which she had born unto Abraham, mocking.

10Wherefore she said unto Abraham, Cast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, even with Isaac.

11And the thing was very grievous in Abraham's sight because of his son.

12And God said unto Abraham, Let it not be grievous in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman; in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her voice; for in Isaac shall thy seed be called.

13And also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he is thy seed.

14And Abraham rose up early in the morning, and took bread, and a bottle of water, and gave it unto Hagar, putting it on her shoulder, and the child, and sent her away: and she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.

15And the water was spent in the bottle, and she cast the child under one of the shrubs.

16And she went, and sat her down over against him a good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not see the death of the child. And she sat over against him, and lift up her voice, and wept.

17And God heard the voice of the lad; and the angel of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of the lad where he is.

18 Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand; for I will make him a great nation.

19And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink.

20And God was with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer.

21And he dwelt in the wilderness of Paran: and his mother took him a wife out of the land of Egypt.

22And it came to pass at that time, that Abimelech and Phichol the chief captain of his host spake unto Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest:

23Now therefore swear unto me here by God that thou wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my son's son: butaccording to the kindness that I have done unto thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou hast sojourned.

24And Abraham said, I will swear.

25And Abraham reproved Abimelech because of a well of water, which Abimelech's servants had violently taken away.

26And Abimelech said, I wot not who hath done this thing: neither didst thou tell me, neither yet heard I of it, but to day.

27And Abraham took sheep and oxen, and gave them unto Abimelech; and both of them made a covenant.

28And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.

29And Abimelech said unto Abraham, What mean these seven ewe lambs which thou hast set by themselves?

30And he said, For these seven ewe lambs shalt thou take of my hand, that they may be a witness unto me, that I have digged this well.

31Wherefore he called that place Beersheba; because there they sware both of them.

32Thus they made a covenant at Beersheba: then Abimelech rose up, and Phichol the chief captain of his host, and they returned into the land of the Philistines.

33And Abraham planted a grove in Beersheba, and called there on the name of the LORD, the everlasting God.

34And Abraham sojourned in the Philistines' land many days.

KING JAMES 1611

And the LORD visited Sarah as he had said, and the LORD did vnto Sarah as he had spoken.

2For Sarah conceiued, and bare Abraham a sonne in his old age, at the set time, of which God had spoken to him.

3And Abraham called the name of his sonne, that was borne vnto him, whom Sarah bare to him, Isaac.

4And Abraham circumcised his sonne Isaac, being eight dayes old, as God had commanded him.

5And Abraham was an hundred yeeres old, when his sonne Isaac was borne vnto him.

6 And Sarah said, God hath made me to laugh, so that all that heare, will laugh with me.

7And she said, Who would haue said vnto Abraham, that Sarah should haue giuen children sucke? for I haue borne him a sonne in his old age.

8And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast, the same day that Isaac was weaned.

9 And Sarah saw the sonne of Hagar the Egyptian, which shee had borne vnto Abraham, mocking.

10Wherfore she said vnto Abraham, Cast out this bond woman, and her sonne: for the sonne of this bond woman shall not be heire with my sonne, euen with Isaac.

11And the thing was very grieuous in Abrahams sight, because of his sonne.

12 And God said vnto Abraham, Let it not be grieuous in thy sight, because of the lad, and because of thy bond woman. In all that Sarah hath said vnto thee, hearken vnto her voice: for in Isaac shall thy seed be called.

13And also, of the sonne of the bond woman will I make a nation, because he is thy seed.

14And Abraham rose vp earely in the morning, and tooke bread, and a bottle of water, and gaue it vnto Hagar, (putting it on her shoulder,) and the child, and sent her away: and shee departed, and wandered in the wildernesse of Beer-sheba.

15And the water was spent in the bottle, and shee cast the child vnder one of the shrubs.

16And she went, and sate her downe ouer against him, a good way off, as it were a bow shoot: for she said, Let me not see the death of the child. And shee sate ouer against him, and lift vp her voice, and wept.

17And God heard the voice of the lad, and the Angel of God called to Hagar out of heauen, and said vnto her, What aileth thee, Hagar? feare not: for God hath heard the voice of the ladde, where he is.

18 Arise, lift vp the lad, and hold him in thine hand: for I will make him a great nation.

19And God opened her eyes, and she saw a well of water, and shee went, and filled the bottle with water, and gaue the lad drinke.

20And God was with the lad, and he grew, and dwelt in the wildernesse, and became an archer.

21And hee dwelt in the wildernesse of Paran: and his mother tooke him a wife out of the land of Egypt.

22 And it came to passe at that time, that Abimelech and Phichol the chiefe captaine of his hoste spake vnto Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest.

23Now therefore sweare vnto mee here by God, that thou wilt not deale falsly with me, nor with my sonne, nor with my sonnes sonne: but according to the kindnesse that I haue done vnto thee, thou shalt doe vnto me, and to the land wherein thou hast soiourned.

24And Abraham saide, I will sweare.

25And Abraham reproued Abimelech, because of a well of water, which Abimelechs seruants had violently taken away.

26And Abimelech saide, I wote not who hath done this thing: neither didst thou tell me, neither yet heard I of it, but to day.

27And Abraham tooke sheepe and oxen, and gaue them vnto Abimelech: and both of them made a couenant.

28And Abraham set seuen ewe lambes of the flocke by themselues.

29And Abimelech said vnto Abraham, What meane these seuen ewe lambes, which thou hast set by themselues?

30And he said, For these seuen ewe lambs shalt thou take of my hand, that they may be a witnesse vnto me, that I haue digged this well.

31Wherefore he called that place, Beer-sheba: because there they sware both of them.

32Thus they made a couenant at Beeer-sheba: then Abimelech rose vp, and Phichol the chiefe captaine of his hoste, and they returned into the land of the Philistines.

33 And Abraham planted a groue in Beer-sheba, and called there on the Name of the LORD, the euerlasting God.

34And Abraham soiourned in the Philistines land, many dayes.

Compare Verses to Verses

I == Gen 17:19 ' ; 18:10 , 14 ; 1st Sam 2:21 ; Gal 4:23 , 29

II == Gen 17:21 ; Acts 7:8 ; Gal 4:22 ; Heb 11:11

III == Gen 17:19 ; Mt 1:2 ; Lk 3:34

 

IV == Gen 17:10 , 12 ; Acts 7:8

 

V == Gen 17:1 , 17

 

VI == Ps 126:2 ; Isa 54:1 ; Luke 1:58 ; Gal 4:27

 

 

 

 

 

 

 

 

X == Gen 25:6 ; 36:6-7 ; Gal 4:30

 

 

XI == Gen 17:18

 

XII == Rom 9:7-8 ; Heb 11:18

 

 

 

 

XIII == Gen 16:20 ; 17:2 ; 21:18

XIV == John 8:35

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

XVII == Ex 3:7

 

 

 

 

XVIII ==Gen 12:13

 

XIX == Num 22:31 ; 2nd Kings 6:17-18 , 20 ; Luke 24:16 , 31

XX == Gen 16:12 ; 28:15 ; 39:2-3 , 21

XXI == Gen 24:4

 

 

XXII == Gen 20:2 ; 26:26 , 28

 

 

XXIII == Josh 2:12 ; 1st Sam 24:21

 

 

 

 

 

XXV == Gen 26:15 , 18 , 20-22

 

 

 

 

XXVII == Gen 26:31

 

 

 

XXIX == Gen 33:8

XXX == Gen 31:48 , 52

 

XXI == Gen 26:33

 

XXXIII == Gen 4:26 ; Deut 32:27 ; Isa 40:28 ; Rom 16:26 ; 1st Tim 1:17

 

 

 

THE NEW AMERICAN BIBLE

1 The LORD took note of Sarah as he had said he would; he did for her as he had promised.

2 Sarah became pregnant and bore Abraham a son in his old age, at the set time that God had stated.

3 Abraham gave the name Isaac to this son of his whom Sarah bore him.

4 When his son Isaac was eight days old, Abraham circumcised him, as God had commanded.

5 Abraham was a hundred years old when his son Isaac was born to him.

6 Sarah then said, "God has given me cause to laugh, and all who hear of it will laugh with me.

7 Who would have told Abraham," she added, "that Sarah would nurse children! Yet I have borne him a son in his old age."

8 Isaac grew, and on the day of the child's weaning, Abraham held a great feast.

9 Sarah noticed the son whom Hagar the Egyptian had borne to Abraham playing with her son Isaac;

10 so she demanded of Abraham: "Drive out that slave and her son! No son of that slave is going to share the inheritance with my son Isaac!"

11 Abraham was greatly distressed, especially on account of his son Ishmael.

12 But God said to Abraham: "Do not be distressed about the boy or about your slave woman. Heed the demands of Sarah, no matter what she is asking of you; for it is through Isaac that descendants shall bear your name.

13 As for the son of the slave woman, I will make a great nation of him also, since he too is your offspring."

14 Early the next morning Abraham got some bread and a skin of water and gave them to Hagar. Then, placing the child on her back, he sent her away. As she roamed aimlessly in the wilderness of Beer-sheba,

15 the water in the skin was used up. So she put the child down under a shrub,

16 and then went and sat down opposite him, about a bowshot away; for she said to herself, "Let me not watch to see the child die." As she sat opposite him, he began to cry.

17 God heard the boy's cry, and God's messenger called to Hagar from heaven: "What is the matter, Hagar? Don't be afraid; God has heard the boy's cry in this plight of his.

18 Arise, lift up the boy and hold him by the hand; for I will make of him a great nation."

19 Then God opened her eyes, and she saw a well of water. She went and filled the skin with water, and then let the boy drink.

20 God was with the boy as he grew up. He lived in the wilderness and became an expert bowman,

21 with his home in the wilderness of Paran. His mother got a wife for him from the land of Egypt.

22 About that time Abimelech, accompanied by Phicol, the commander of his army, said to Abraham: "God is with you in everything you do.

23 Therefore, swear to me by God at this place that you will not deal falsely with me or with my progeny and posterity, but will act as loyally toward me and the land in which you stay as I have acted toward you."

24 To this Abraham replied, "I so swear."

25 Abraham, however, reproached Abimelech about a well that Abimelech's men had seized by force.

26 "I have no idea who did that," Abimelech replied. "In fact, you never told me about it, nor did I ever hear of it until now."

27 Then Abraham took sheep and cattle and gave them to Abimelech and the two made a pact.

28 Abraham also set apart seven ewe lambs of the flock,

29 and Abimelech asked him, "What is the purpose of these seven ewe lambs that you have set apart?"

30 Abraham answered, "The seven ewe lambs you shall accept from me that thus I may have your acknowledgment that the well was dug by me."

31 This is why the place is called Beer-sheba; the two took an oath there.

32 When they had thus made the pact in Beer-sheba, Abimelech, along with Phicol, the commander of his army, left and returned to the land of the Philistines.

33 Abraham planted a tamarisk at Beer-sheba, and there he invoked by name the LORD, God the Eternal.

34 Abraham resided in the land of the Philistines for many years.

COMMENTARIE

v 1-5. The promised son was conceived and born on schedule as the Lord said. He was named Isaac, as commanded, and circumcised the eighth day, identifying him with the nation israel. Abraham was 100 years old and Sarah around 90. They were beyond hope of reproducing without the Lord, and before we are saved we must come to the place we realize there is no way in which we can save ourselves. Isaac: This word signifies laughter.

v 6-8. Sarah’s laugh of incredulity now changes to a laugh of joy, and she feels everyone will rejoice and laugh with her. Average weaning age was three years.

v 9,10. The attention given to Isaac made Ishmael, who was about 17, become jealous, his superiority threatened and his true nature revealed. His behavior toward the little guy was not only upsetting to Sarah, it could have progressed to harm or death to Isaac, as Able, Gen 4. Though Sarah was probably jealous too, her request was proper in line with prophecy. (After salvation we should cast out our old nature.)

v 11-13. Abraham was quite attached to Ishmael by this time, but God reassures him. Isaac is indeed the one in the Messianic line, but Ishmael will be prolific too.

v 14. Though not stated, it is likely Abraham sent some money along with the minimum provision. She probably was looking for the road to Egypt again, or some place Abraham had suggested.

v 15,16. Child is better translated young man here, perhaps 17, (14+3). He was not toughened by work as she was, and succumbed to the thirst and exposure. She drug him to shade and in verse 18 is commanded to help him up (not carry him).

 

v 17-21. God heard the moans of the lad. The angel reminds Hagar of the promise, Gen. 16:10, that Ishmael will be a great nation. He opened her yes to see the spring of water, just as the Holy Spirit opens the eyes of believing sinners and leads them to the living water, Christ. At some point they went to Egypt where he probably married one of Hagar’s relatives, but he chose to live in the wilderness of Arabia, according to the promise of Gen 16:12, where he shot game with his arrows.


V 22 to 34 Abraham and Abimelech

 

 

 

v 22,24. Neighboring chiefs could tell by Abraham’s increasing wealth and power that God was with him, and deemed it wise to have a friendship pact, and he agreed. We should live so people around us can see we are walking with the Lord.

 

 

v 25-32. This was an opportune time for Abraham to make Abimelech aware that his servants had taken a well of water forcibly. This was unacceptable because control of a well in this arid country implied ownership of the property. Abraham was not buying his right to the well with the seven lambs, but sealing the covenant by this gift of friendship, that Abraham had dug the well. Beersheba means well of seven fold oath.

 

 

 

 

 

 

 

v 33,34. Abraham turned this into a small oasis by planting (tamarisk) trees for shade over his tent, and probably others for fruit and nuts. Some Philistines had come into this area of Palestine and he lived along with them for a considerable period of time. This was not permanent because he was a pilgrim, moving throughout the land. Some take “called” to be “proclaimed”, public worship to some of his neighbors.