01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
2nd Kings 09

KING JAMES BIBLE

1 AND Elisha the prophet called one of the children of the prophets, and said unto him, Gird up thy loins, and take this box of oil in thine hand, and go to Ramoth-gilead:
2 And when thou comest thither, look out there Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi, and go in, and make him arise up from among his brethren, and carry him to an inner chamber;
3 Then take the box of oil, and pour it on his head, and say, Thus saith the Lord, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.
4 So the young man, even the young man the prophet, went to Ramoth-gilead.
5 And when he came, behold, the captains of the host were sitting; and he said, I have an errand to thee, O captain. And Jehu said, Unto which of all us? And he said, To thee, O captain.
6 And he arose, and went into the house; and he poured the oil on his head, and said unto him, Thus saith the Lord God of Israel, I have anointed thee king over the people of the Lord, even over Israel.
7 And thou shalt smite the house of Ahab thy master, that I may avenge the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of the Lord, at the hand of Jezebel.
8 For the whole house of Ahab shall perish: and I will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel:
9 And I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah:
10 And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there shall be none to bury her. And he opened the door, and fled.
11 Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said unto him, Is all well? wherefore came this mad fellow to thee? And he said unto them, Ye know the man, and his communication.
12 And they said, It is false; tell us now. And he said, Thus and thus spake he to me, saying, Thus saith the Lord, I have anointed thee king over Israel.
13 Then they hasted, and took every man his garment, and put it under him on the top of the stairs, and blew with trumpets, saying, Jehu is king.
14 So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram. (Now Joram had kept Ramoth-gilead, he and all Israel, because of Hazael king of Syria.
15 But king Joram was returned to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him, when he fought with Hazael king of Syria.) And Jehu said, If it be your minds, then let none go forth nor escape out of the city to go to tell it in Jezreel.
16 So Jehu rode in a chariot, and went to Jezreel; for Joram lay there. And Ahaziah king of Judah was come down to see Joram.
17 And there stood a watchman on the tower in Jezreel, and he spied the company of Jehu as he came, and said, I see a company. And Joram said, Take an horseman, and send to meet them, and let him say, Is it peace?
18 So there went one on horseback to meet him, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu said, What hast thou to do with peace? turn thee behind me. And the watchman told, saying, The messenger came to them, but he cometh not again.
19 Then he sent out a second on horseback, which came to them, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu answered, What hast thou to do with peace? turn thee behind me.
20 And the watchman told, saying, He came even unto them, and cometh not again: and the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi; for he driveth furiously.
21 And Joram said, Make ready. And his chariot was made ready. And Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot, and they went out against Jehu, and met him in the portion of Naboth the Jezreelite.
22 And it came to pass, when Joram saw Jehu, that he said, Is it peace, Jehu? And he answered, What peace, so long as the whoredoms of thy mother Jezebel and her witchcrafts are so many?
23 And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah.
24 And Jehu drew a bow with his full strength, and smote Jehoram between his arms, and the arrow went out at his heart, and he sunk down in his chariot.
25 Then said Jehu to Bidkar his captain, Take up, and cast him in the portion of the field of Naboth the Jezreelite: for remember how that, when I and thou rode together after Ahab his father, the Lord laid this burden upon him;
26 Surely I have seen yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sons, saith the Lord; and I will requite thee in this plat, saith the Lord. Now therefore take and cast him into the plat of ground, according to the word of the Lord.
27 But when Ahaziah the king of Judah saw this, he fled by the way of the garden house. And Jehu followed after him, and said, Smite him also in the chariot. And they did so at the going up to Gur, which is by Ibleam. And he fled to Megiddo, and died there.
28 And his servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his sepulchre with his fathers in the city of David.
29 And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah.
30 And when Jehu was come to Jezreel, Jezebel heard of it; and she painted her face, and tired her head, and looked out at a window.
31 And as Jehu entered in at the gate, she said, Had Zimri peace, who slew his master?
32 And he lifted up his face to the window, and said, Who is on my side? who? And there looked out to him two or three eunuchs.
33 And he said, Throw her down. So they threw her down: and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses: and he trode her under foot.
34 And when he was come in, he did eat and drink, and said, Go, see now this cursed woman, and bury her: for she is a king’s daughter.
35 And they went to bury her: but they found no more of her than the skull, and the feet, and the palms of her hands.
36 Wherefore they came again, and told him. And he said, This is the word of the Lord, which he spake by his servant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel shall dogs eat the flesh of Jezebel:
37 And the carcase of Jezebel shall be as dung upon the face of the field in the portion of Jezreel; so that they shall not say, This is Jezebel.

KING JAMES 1611

1And Elisha the Prophet called one of the children of the Prophets, and said vnto him, Gird vp thy loines, and take this boxe of oile in thine hand, and goe to Ramoth Gilead.

2And when thou commest thither, looke out there Iehu the sonne of Iehoshaphat, the sonne of Nimshi, and goe in, and make him arise vp from among his brethren, and carie him to an inner chamber.

3Then take the boxe of oile, and powre it on his head, and say, Thus saith the Lord, I haue anointed thee king ouer Israel: then open the doore, and flee, and tary not.

4 So the yong man, euen the yong man the Prophet, went to Ramoth Gilead:

5And when hee came, behold, the captaines of the host were sitting; and hee said, I haue an errand to thee, O captaine: And Iehu said, Unto which of all vs? And he said, To thee, O captaine.

6And hee arose, and went into the house, and hee powred the oyle on his head, and said vnto him, Thus sayth the Lord God of Israel, I haue anoynted thee king ouer the people of the Lord, euen ouer Israel.

7And thou shalt smite the house of Ahab thy master, that I may auenge the blood of my seruants the Prophets, and the blood of all the seruants of the Lord, at the hand of Iezebel.

8For the whole house of Ahab shal perish, and I will cut off from Ahab, him that pisseth against the wall, and him that is shut vp and left in Israel.

9And I will make the house of Ahab, like the house of Ieroboam the sonne of Nebat, and like the house of Baasha the sonne of Ahiiah.

10And the dogges shal eate Iezebel in the portion of Iezreel, and there shal be none to burie her. And he opened the doore, and fled.

11 Then Iehu came foorth to the seruants of his lord, and one said vnto him, Is all well? wherefore came this madde fellow to thee? And he said vnto them, Yee know the man, and his communication.

12And they said, It is false, tell vs now: And hee sayde, Thus and thus spake he to me, saying, Thus saith the Lord, I haue anoynted thee King ouer Israel.

13Then they hasted, and tooke euery man his garment, and put it vnder him on the top of the staires, and blewe with trumpets, saying, Iehu is king.

14So Iehu the sonne of Iehoshaphat, the sonne of Nimshi, conspired against Ioram: (now Ioram had kept Ramoth Gilead, hee, and all Israel, because of Hazael king of Syria:

15But king Ioram was returned to bee healed in Iezreel, of the wounds which the Syrians had giuen him, when he fought with Hazael king of Syria.) And Iehu said, If it be your minds, then let none goe forth nor escape out of the citie, to goe to tell it in Iezreel.

16So Iehu rode in a charet, and went to Iezreel, (for Ioram lay there:) and Ahaziah king of Iudah was come downe to see Ioram.

17And there stood a watchman on the towre in Iezreel, and hee spied the company of Iehu as he came, and said, I see a companie. And Ioram sayd, Take an horseman, and send to meete them, and let him say, Is it peace?

18So there went one on horsebacke to meete him, and said, Thus sayth the king, Is it peace? And Iehu said, What hast thou to doe with peace? turne thee behinde me. And the watchman tolde, saying, The messenger came to them, but he commeth not againe.

19Then he sent out a second on horsebacke, which came to them, and sayd, Thus sayth the king, Is it peace? And Iehu answered, What hast thou to doe with peace? turne thee behinde me.

20And the watchman tolde, saying, He came euen vnto them, and commeth not againe: and the driuing is like the driuing of Iehu the sonne of Nimshi; for he driueth furiously.

21And Ioram said, Make readie. And his charet was made ready. And Ioram king of Israel, and Ahaziah king of Iudah, went out, each in his charet, and they went out against Iehu, and met him in the portion of Naboth the Iezreelite.

22And it came to passe when Ioram saw Iehu, that hee said, Is it peace, Iehu? And he answered, What peace, so long as the whoredomes of thy mother Iezebel, and her witchcrafts are so many?

23And Ioram turned his hand, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah.

24And Iehu drew a bowe with his full strength, and smote Iehoram betweene his armes, and the arrow went out at his heart, and hee sunke downe in his charet.

25Then said Iehu to Bidkar his captaine, Take vp, and cast him in the portion of the field of Naboth the Iezreelite: for remember, how that when I and thou rode together after Ahab his father, the Lord laide this burden vpon him:

26Surely I haue seene yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sonnes, sayd the Lord, and I will requite thee in this plat, sayth the Lord. Now therefore take and cast him into the plat of ground, according to the word of the Lord.

27 But when Ahaziah the king of Iudah saw this, hee fled by the way of the garden house: and Iehu followed after him, and said, Smite him also in the charet; and they did so, at the going vp to Gur, which is by Ibleam: And hee fled to Megiddo, and died there.

28And his seruants caried him in a charet to Ierusalem, and buried him in his sepulchre with his fathers, in the citie of Dauid.

29And in the eleuenth yeere of Ioram the sonne of Ahab, began Ahaziah to reigne ouer Iudah.

30 And when Iehu was come to Iezreel, Iezebel heard of it, and shee painted her face, and tyred her head, and looked out at a window.

31And as Iehu entred in at the gate, she said, Had Zimri peace, who slew his master?

32And he lift vp his face to the window, and said, Who is on my side, who? And there looked out to him two or three Eunuches.

33And he said, Throw her downe. So they threw her downe, and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses: and he trode her vnder foote.

34And when he was come in, hee did eate and drinke, and saide, Goe, see now this cursed woman, and burie her: for she is a kings daughter.

35And they went to burie her, but they found no more of her then the skul, and the feete, & the palmes of her hands.

36Wherefore they came againe, and told him: and he said, This is the word of the Lord, which he spake by his seruant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Iezreel shall dogs eate the flesh of Iezebel:

37And the carkeise of Iezebel shall be as doung vpon the face of the field in the portion of Iezreel, so that they shall not say, This is Iezebel.

Compare Verses to Verses

I == 1st Kings 20:35 ; 2nd Kings 4:29 ; 8:28-29 ; Jer 1:17

II == 2nd Kings 9:5 , 11

 

 

 

III == 1st Kings 19:16

 

 

 

 

 

 

 

VI == 1st Kings 19:16 ; 2nd Chr 22:7

 

 

VII == 1st Kings 18:4 ; 21:15

 

 

VIII == Deut 32:36 ; 1st Sam 25:22 ; 1st Kings 14:10 ; 21:21

IX == 1st Kings 14:10 ; 15:29 ; 16:3 , 11 ; 21:22

X == 1st Kings 21:23 ; 2nd Kings 9:35-36

 

XI == Jer 29:26 ; John 10:20 ; Acts 26:24 ; 1st Cor 4:10

 

 

 

 

XIII == Matt 21:7

 

 

 

 

 

XV == 2nd Kings 8:20

 

 

 

XVI == 2nd Kings 8:29

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

XXI == 2nd chr 22:7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

XXV == 1st Kings 21:29

 

 

 

XXVI == 1st Kings 21:19

 

 

 

XXVII == 2nd chr 22:9

 

 

 

 

 

 

 

 

XXX == Ezek 23:40

 

XXI == 1st Kings 16:9-20

 

 

 

 

 

 

 

XXXIV == 1st Kings 16:31

 

 

 

XXXVI == 1st Kings 21:23

 

 

 

XXXVII == Ps 83:10

 

 

 

 

 

 

 

 

THE NEW AMERICAN BIBLE

1 The prophet Elisha called one of the guild prophets and said to him: "Gird your loins, take this flask of oil with you, and go to Ramoth-gilead.

2 When you get there, look for Jehu, son of Jehoshaphat, son of Nimshi. Enter and take him away from his companions into an inner chamber.

3 From the flask you have, pour oil on his head, and say, 'Thus says the LORD: I anoint you king over Israel.' Then open the door and flee without delay."

4 The young man (the guild prophet) went to Ramoth-gilead.

5 When he arrived, the commanders of the army were in session. "I have a message for you, commander," he said. "For which one of us?" asked Jehu. "For you, commander," he answered.

6 Jehu got up and went into the house. Then the young man poured the oil on his head and said, "Thus says the LORD, the God of Israel: 'I anoint you king over the people of the LORD, over Israel.

7 You shall destroy the house of Ahab your master; thus will I avenge the blood of my servants the prophets, and the blood of all the other servants of the LORD shed by Jezebel,

8 and by all the rest of the family of Ahab. I will cut off every male in Ahab's line, whether slave or freeman in Israel.

9 I will deal with the house of Ahab as I dealt with the house of Jeroboam, son of Nebat, and with the house of Baasha, son of Ahijah.

10 Dogs shall devour Jezebel at the confines of Jezreel, so that no one can bury her.'" Then he opened the door and fled.

11 When Jehu rejoined his master's servants, they asked him, "Is all well? Why did that madman come to you?" You know that kind of man and his talk, he replied.

12 But they said, "Not at all! Come, tell us." So he told them what the young man had said to him, and finally, "Thus says the LORD: 'I anoint you king over Israel.'"

13 At once each took his garment, spread it under Jehu on the bare steps, blew the trumpet, and cried out, "Jehu is king!"

14 Thus Jehu, son of Jehoshaphat, son of Nimshi, formed a conspiracy against Joram. Joram, with all Israel, had been besieging Ramoth-gilead against Hazael, king of Aram,

15 but had returned to Jezreel to be healed of the wounds the Arameans had inflicted on him in the battle against Hazael, king of Aram. "If you are truly with me," Jehu said, "see that no one escapes from the city to report in Jezreel."

16 Then Jehu mounted his chariot and drove to Jezreel, where Joram lay ill and Ahaziah, king of Judah, had come to visit him.

17 The watchman standing on the tower in Jezreel saw the troop of Jehu coming and reported, "I see chariots." "Get a driver," Joram said, "and send him to meet them and to ask whether all is well."

18 So a driver went out to meet him and said, "The king asks whether all is well." "What does it matter to you how things are?" Jehu said. "Get behind me." The watchman reported to the king, "The messenger has reached them, but is not returning."

19 Joram sent a second driver, who went to them and said, "The king asks whether all is well." "What does it matter to you how things are?" Jehu replied. "Get behind me."

20 The watchman reported, "The messenger has reached them, but is not returning. The driving is like that of Jehu, son of Nimshi, in its fury."

21 "Prepare my chariot," said Joram. When they had done so, Joram, king of Israel, and Ahaziah, king of Judah, set out, each in his own chariot, to meet Jehu. They reached him near the field of Naboth the Jezreelite.

22 When Joram recognized Jehu, he asked, "Is all well, Jehu?" "How can all be well," Jehu replied, "as long as the many fornications and witchcrafts of your mother Jezebel continue?"

23 Joram reined about and fled, crying to Ahaziah, "Treason, Ahaziah!"

24 But Jehu drew his bow and shot Joram between the shoulders, so that the arrow went through his heart and he collapsed in his chariot.

25 Then Jehu said to his adjutant Bidkar, "Take him and throw him into the field of Naboth the Jezreelite. For I remember that when we were driving teams behind his father Ahab, the LORD delivered this oracle against him:

26 'As surely as I saw yesterday the blood of Naboth and the blood of his sons,' says the LORD, 'I will repay you for it in that very plot of ground, says the LORD.' So now take him into this plot of ground, in keeping with the word of the LORD."

27 Seeing what was happening, Ahaziah, king of Judah, fled toward Beth-haggan. Jehu pursued him, shouting, "Kill him too!" And they pierced him as he rode through the pass of Gur near Ibleam. He continued his flight as far as Megiddo and died there.

28 His servants brought him in a chariot to Jerusalem and buried him in the tomb of his ancestors in the City of David.

29 Ahaziah had become king of Judah in the eleventh year of Joram, son of Ahab.

30 When Jezebel learned that Jehu had arrived in Jezreel, she shadowed her eyes, adorned her hair, and looked down from her window.

31 As Jehu came through the gate, she cried out, "Is all well, Zimri, murderer of your master?"

32 Jehu looked up to the window and shouted, "Who is on my side? Anyone?" At this, two or three eunuchs looked down toward him.

33 "Throw her down," he ordered. They threw her down, and some of her blood spurted against the wall and against the horses. Jehu rode in over her body

34 and, after eating and drinking, he said: "Attend to that accursed woman and bury her; after all, she was a king's daughter."

35 But when they went to bury her, they found nothing of her but the skull, the feet, and the hands.

36 They returned to Jehu, and when they told him, he said, "This is the sentence which the LORD pronounced through his servant Elijah the Tishbite: 'In the confines of Jezreel dogs shall eat the flesh of Jezebel.

37 The corpse of Jezebel shall be like dung in the field in the confines of Jezreel, so that no one can say: This was Jezebel.

COMMENTARIE

v 1-3. This is by proxy anointing of Jehu which God commanded to Elijah, 1 Ki. 19:16, Elijah is not to be faulted for not personally doing this. Jehu, a captain of the army, is still holding Ramoth-gilead following the battle in which Jehoram was wounded The young prophet who was to take the oil to anoint Jehu was to have his clothes tucked up so he would be prepared to run. This for his own protection after giving a message to kill the king, and his possible incrimination.

v 4-10. At his request, Jehu took the prophet to a private place where he anointed Jehu king of Israel and gave him his instructions from the Lord. Every male of Ahab’s family was to be destroyed for his and their wickedness, and for Jezebel killing prophets. She would be slain without burial in Jezreel, where Jehoram was wounded. These would fulfill 1 Ki. 21:21 concerning Ahab, and 21:23 concerning Jezebel.

 

 

 

 

 

v 11-13. The way the prophet was dressed and the way he ran made the officers think he was crazy. Jehu tried to evade their questions by implying the man probably as crazy as were his words. Still, they knew the man was a prophet, and persisted until Jehu admitted the full impact of the message. He had been anointed king. They fully believed this and made an impromptu coronation ceremony.

v 14-20. Jehu had the common consent of the other officers to slay King Jehoram and not to allow anyone to escape to Jezreel to warn him. As Jehu and his company approached Jezreel, a watchman informed the king, who sent a rider to see if it was in peace. The first and second riders were not permitted to return, but the watchman noticed that the driver was driving furiously, a characteristic of Jehu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

v 21-26. Not suspecting violence, Jehoram and Ahaziah rode out and met him in the area of Naboth’s former vineyard. Jehu answered the king’s question of peace, that their could be no peace because of the wickedness of Jezebel. Before Jehoram was struck through the heart with an arrow, he warned Ahaziah of the treachery. Jehu and his captain, Bidkar, were apparently present when Elisha pronounced judgment on Ahab in 1 Ki. 21:17-24. Now Jehu orders Jehoram’s body to be dumped on the spot of that vineyard to avenge Naboth and his sons as the Lord had pronounced.

 

 

 

 

v 27-29. In connection with 2 Chr. 22:7-9, heeding Jehoram’s warning, Ahaziah  fled by way of the garden house. Jehu ordered his men to kill him, but he escaped and was wounded about 20 miles south beyond Ibleam, but made it to Samaria where he hid. They apparently found and wounded Ahaziah again, but again he escaped and got as far west as Meggido, where he died. His servants took him in a chariot back to Jerusalem to bury him, because of respect for his grandfather Jehoshaphat.

v 30-33. While some of his men were pursuing Ahaziah, Jehu entered the city in search of Jezebel. She had heard already about the death of Jehoram, so she put on face paint and fancy headgear and taunted him from an upstairs window. She made fun of him, referring to Zimri who rebelled against his king and only lasted seven days. At Jehu’s bidding, some eunuchs threw her down from an upstairs window, and he ran his horses and chariot over her.

 

v 34-37. By this ruthless blood shed, Jehu proceeded into the city farther and sat down to eat. Although Jehu knew she was a cursed woman, he also knew she was a kings daughter, 1 Ki. 16:31, so he ordered that she be buried. Dogs had already nearly destroyed her, again recalling Elisha’s words, 1 Ki. 21:17-24.