01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Leviticus 15

UNCLEANNESS: Ceremonially unclean and all the requirements concerning it, would make a person promote personal physical cleanliness,
KING JAMES BIBLE

1 And the LORD spake unto Moses and to Aaron, saying,

2Speak unto the children of Israel, and say unto them, When any man hath a running issue out of his flesh, because of his issue he isunclean.

3And this shall be his uncleanness in his issue: whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped from his issue, it is his uncleanness.

4Every bed, whereon he lieth that hath the issue, is unclean: and every thing, whereon he sitteth, shall be unclean.

5And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

6And he that sitteth on any thing whereon he sat that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

7And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

8And if he that hath the issue spit upon him that is clean; then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

9And what saddle soever he rideth upon that hath the issue shall be unclean.

10And whosoever toucheth any thing that was under him shall be unclean until the even: and he that beareth any of those things shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

11And whomsoever he toucheth that hath the issue, and hath not rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

12And the vessel of earth, that he toucheth which hath the issue, shall be broken: and every vessel of wood shall be rinsed in water.

13And when he that hath an issue is cleansed of his issue; then he shall number to himself seven days for his cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running water, and shall be clean.

14And on the eighth day he shall take to him two turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD unto the door of the tabernacle of the congregation, and give them unto the priest:

15And the priest shall offer them, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall make an atonement for him before the LORD for his issue.

16And if any man's seed of copulation go out from him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean until the even.

17And every garment, and every skin, whereon is the seed of copulation, shall be washed with water, and be unclean until the even.

18The woman also with whom man shall lie with seed of copulation, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the even.

19And if a woman have an issue, and her issue in her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and whosoever toucheth her shall be unclean until the even.

20And every thing that she lieth upon in her separation shall be unclean: every thing also that she sitteth upon shall be unclean.

21And whosoever toucheth her bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

22And whosoever toucheth any thing that she sat upon shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

23And if it be on her bed, or on any thing whereon she sitteth, when he toucheth it, he shall be unclean until the even.

24And if any man lie with her at all, and her flowers be upon him, he shall be unclean seven days; and all the bed whereon he lieth shall be unclean.

25And if a woman have an issue of her blood many days out of the time of her separation, or if it run beyond the time of her separation; all the days of the issue of her uncleanness shall be as the days of her separation: she shall be unclean.

26Every bed whereon she lieth all the days of her issue shall be unto her as the bed of her separation: and whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as the uncleanness of her separation.

27And whosoever toucheth those things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

28But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.

29And on the eighth day she shall take unto her two turtles, or two young pigeons, and bring them unto the priest, to the door of the tabernacle of the congregation.

30And the priest shall offer the one for a sin offering, and the other fora burnt offering; and the priest shall make an atonement for her before the LORD for the issue of her uncleanness.

31Thus shall ye separate the children of Israel from their uncleanness; that they die not in their uncleanness, when they defile my tabernacle that is among them.

32This is the law of him that hath an issue, and of him whose seed goeth from him, and is defiled therewith;

33And of her that is sick of her flowers, and of him that hath an issue, of the man, and of the woman, and of him that lieth with her that is unclean.

KING JAMES 1611

1 And the Lord spake vnto Moses, and to Aaron, saying,

2Speake vnto the children of Israel, and say vnto them, when any man hath a running issue out of his flesh, because of his issue he is vncleane.

3And this shall be his vncleannesse in his issue: whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped from his issue, it is his vncleannesse.

4Euery bed whereon he lieth, that hath the issue, is vncleane: and euery thing whereon he sitteth, shall bee vncleane.

5And whosoeuer toucheth his bed, shall wash his clothes, and bath himselfe in water, and bee vncleane vntill the Euen.

6And hee that sitteth on any thing whereon hee sate that hath the issue, shall wash his clothes, and bath himselfe in water, and bee vncleane vntill the Euen.

7And he that toucheth the flesh of him that hath the issue, shall wash his clothes, and bathe himselfe in water, and be vncleane vntill the Euen.

8And if he that hath the issue, spit vpon him that is cleane, then hee shall wash his clothes, and bathe himselfe in water, and bee vncleane vntill the Euen.

9And what saddle soeuer he rideth vpon, that hath the issue, shall bee vncleane.

10And whosoeuer toucheth any thing that was vnder him, shall be vncleane vntil the Euen: And he that beareth any of those things, shall wash his clothes, and bathe himselfe in water, and be vncleane vntill the Euen.

11And whomsoeuer hee toucheth that hath the issue (and hath not rinsed his hands in water) he shall wash his clothes, and bathe himselfe in water, and be vncleane vntill the Euen.

12And the vessell of earth that hee toucheth which hath the issue, shall bee broken: and euery vessell of wood shall be rinsed in water.

13And when hee that hath an issue, is cleansed of his issue, then hee shall number to himselfe seuen dayes for his cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running water, and shall be cleane.

14And on the eight day hee shall take to him two turtle doues, or two yong pigeons, and come before the Lord, vnto the doore of the Tabernacle of the Congregation, and giue them vnto the Priest.

15And the Priest shall offer them, the one for a sinne offering, and the other for a burnt offering, and the Priest shall make an atonement for him before the Lord for his issue.

16And if any mans seede of copulation goe out from him, then hee shall wash all his flesh in water, and bee vncleane vntill the Euen.

17And euery garment and euery skinne whereon is the seede of copulation, shall be washed with water, and be vncleane vntill the Euen.

18The woman also with whom man shall lie with seed of copulation, they shall both bath themselues in water, and be vncleane vntill the Euen.

19 And if a woman haue an issue, and her issue in her flesh be blood, shee shall bee put apart seuen dayes: and whosoeuer toucheth her, shall bee vncleane vntil the Euen.

20And euery thing that she lieth vpon in her separation, shall be vncleane: euery thing also that she sitteth vpon, shalbe vncleane.

21And whosoeuer toucheth her bed, shall wash his clothes, and bathe himselfe in water, and be vncleane vntill the Euen.

22And whosoeuer toucheth any thing that she sate vpon, shall wash his clothes, and bathe himselfe in water, and be vncleane vntill the Euen.

23And if it be on her bed, or on any thing whereon she sitteth, when hee toucheth it, he shall be vncleane vntill the Euen.

24And if any man lye with her at all, and her flowers be vpon him, hee shall be vncleane seuen dayes: and all the bed whereon he lyeth, shall be vncleane.

25And if a woman haue an issue of her blood many dayes out of the time of her separation, or if it runne beyond the time of her separation, all the dayes of the issue of her vncleannesse, shall be as the dayes of her separation: she shalbe vncleane.

26Euery bed whereon she lyeth all the dayes of her issue, shall be vnto her as the bed of her separation: and whatsoeuer shee sitteth vpon, shall bee vncleane, as the vncleannesse of her separation.

27And whosoeuer toucheth those things, shalbe vncleane, and shall wash his clothes, and bathe himselfe in water, and be vncleane vntill the Euen.

28But if she be cleansed of her issue, then she shall number to her selfe seuen dayes: and after that, she shalbe cleane.

29And on the eight day she shall take vnto her two turtles or two yong pigeons, & bring them vnto the Priest, to the doore of the Tabernacle of the Congregation.

30And the Priest shall offer the one for a sinne offering, and the other for a burnt offering, and the Priest shall make an atonement for her before the Lord, for the issue of her vncleannesse.

31Thus shall yee separate the children of Israel from their vncleannesse, that they die not in their vncleannesse, when they defile my Tabernacle that is among them.

32This is the law of him that hath an issue, and of him whose seed goeth from him, and is defiled therewith;

33And of her that is sicke of her flowers, and of him that hath an issue, of the man, and of the woman, & of him that lyeth with her which is vncleane.

Compare Verses to Verses

II == Lev 22:4 ; Num 5:2 ; 2nd Sam 3:29 ; Matt 9:20 ; Mark 5:25 ; Luke 8:43

 

 

 

 

 

 

 

 

V == Lev 11:25 ; 17:15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

XII == Lev 6:28 ; 11:32-33

 

 

XIII == Lev 14:8 ; 15:28

 

 

 

XIV == Lev 14:22-23

 

 

 

XV == Lev 14:19 , 30--31

 

 

 

XVI == Lev 22:4 ; Deut 23:10

 

 

 

 

 

XVIII == 1st Sam 21:4

 

 

 

XIX == Lev 12:2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

XXIV == Lev 20:18

 

 

XXV == Matt 9:20 ; Mark 5:25 ; Luke 8:43

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

XXVIII == Lev 15:13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

XXXI == Lev 11:47 ; Num 5:3 ; 19:13 , 20 ; Deut 24:8 ; Ezek 5:11 ; 23:38 ; 44:23

XXXII == Lev 15:2 , 16

 

XXXIII == Lev 15:19 , 24-25

 

 

THE NEW AMERICAN BIBLE

1 The LORD said to Moses and Aaron,

2 "Speak to the Israelites and tell them: Every man who is afflicted with a chronic flow from his private parts is thereby unclean.

3 Such is his uncleanness from this flow that it makes no difference whether the flow drains off or is blocked up; his uncleanness remains.

4 Any bed on which the man afflicted with the flow lies, is unclean, and any piece of furniture on which he sits, is unclean.

5 Anyone who touches his bed shall wash his garments, bathe in water, and be unclean until evening.

6 Whoever sits on a piece of furniture on which the afflicted man was sitting, shall wash his garments, bathe in water, and be unclean until evening.

7 Whoever touches the body of the afflicted man shall wash his garments, bathe in water, and be unclean until evening.

8 If the afflicted man spits on a clean man, the latter shall wash his garments, bathe in water, and be unclean until evening.

9 Any saddle on which the afflicted man rides, is unclean.

10 Whoever touches anything that was under him shall be unclean until evening; whoever lifts up any such thing shall wash his garments, bathe in water, and be unclean until evening.

11 Anyone whom the afflicted man touches with unrinsed hands shall wash his garments, bathe in water, and be unclean until evening.

12 Earthenware touched by the afflicted man shall be broken; and every wooden article shall be rinsed with water.

13 "When a man who has been afflicted with a flow becomes free of his affliction, he shall wait seven days for his purification. Then he shall wash his garments and bathe his body in fresh water, and so he will be clean.

14 On the eighth day he shall take two turtledoves or two pigeons, and going before the LORD, to the entrance of the meeting tent, he shall give them to the priest,

15 who shall offer them up, the one as a sin offering and the other as a holocaust. Thus shall the priest make atonement before the LORD for the man's flow.

16 "When a man has an emission of seed, he shall bathe his whole body in water and be unclean until evening.

17 Any piece of cloth or leather with seed on it shall be washed with water and be unclean until evening.

18 "If a man lies carnally with a woman, they shall both bathe in water and be unclean until evening.

19 "When a woman has her menstrual flow, she shall be in a state of impurity for seven days. Anyone who touches her shall be unclean until evening.

20 Anything on which she lies or sits during her impurity shall be unclean.

21 Anyone who touches her bed shall wash his garments, bathe in water, and be unclean until evening.

22 Whoever touches any article of furniture on which she was sitting, shall wash his garments, bathe in water, and be unclean until evening.

23 But if she is on the bed or on the seat when he touches it, he shall be unclean until evening.

24 If a man dares to lie with her, he contracts her impurity and shall be unclean for seven days; every bed on which he then lies also becomes unclean.

25 "When a woman is afflicted with a flow of blood for several days outside her menstrual period, or when her flow continues beyond the ordinary period, as long as she suffers this unclean flow she shall be unclean, just as during her menstrual period.

26 Any bed on which she lies during such a flow becomes unclean, as it would during her menstruation, and any article of furniture on which she sits becomes unclean just as during her menstruation.

27 Anyone who touches them becomes unclean; he shall wash his garments, bathe in water, and be unclean until evening.

28 "If she becomes freed from her affliction, she shall wait seven days, and only then is she to be purified.

29 On the eighth day she shall take two turtledoves or two pigeons and bring them to the priest at the entrance of the meeting tent.

30 The priest shall offer up one of them as a sin offering and the other as a holocaust. Thus shall the priest make atonement before the LORD for her unclean flow.

31 "You shall warn the Israelites of their uncleanness, lest by defiling my Dwelling, which is in their midst, their uncleanness be the cause of their death.

32 "This is the law for the man who is afflicted with a chronic flow, or who has an emission of seed, and thereby becomes unclean;

33 as well as for the woman who has her menstrual period, or who is afflicted with a chronic flow; the law for male and female; and also for the man who lies with an unclean woman."

COMMENTARIE

Chapter 15 has to do with personal uncleanness which is basically any discharge from the reproductive tract, whether natural or unnatural or from disease. A man’s running issue may have been the result of sin, so a blood sacrifice must be made. Reproduction is approved by God, so cleansing only involved water, not sacrifice. Also stated in verse 31 is the need for cleansing to have fellowship with a holy God. Verses 32 and 33 give a summarizing list of defiling circumstances. It is pointed out in v 19 that anyone who touches a woman having a flow of blood will be unclean until evening. This accounts for the fear of the woman who had made everyone unclean by her jostling in the crowd to get to Jesus, Mt. 9:20-22, Mk. 5:33, Lk. 8:47. She could have been stoned for doing this had it not been for Jesus’ compassion and healing.